영시 노트

영시 / 달팽이 (Slug)

겨울모자 2011. 9. 24. 12:49

 

        食口                                  식구

 

 

驚知蘭土蛞蝓棲       난초 화분 속에 놀랍게도 민달팽이 살았는데

冬冷不顯何處稽       겨울 동안 보이지 않아 어디 갔나 궁금턴 차

今日徙蘭盆底見       오늘 화분을 옮기려니 그 바닥에 나타났네

久生纖角必毋迷       어디 가지 말고 예쁜 뿔로 오래오래 살아라

 

 

 

 

             Slug                                                          민달팽이

 

How really surprised I was to find out                나는 놀랐네 난초 화분 속에

A slug, living in a potted orchid.                       민달팽이 한 마리 살고 있음에.

Then no sight, long winter I came to doubt         그런데 긴 겨울, 보이지 않아

Whether died or not, with nothing to feed.           먹이 없어 죽었나 걱정했었지

 

Today, moving pot to shower, I saw                  오늘 화분에 물 주려 옮기는데

That slug, alive underneath the bottom.              바닥 밑에 살아 있음을 보았네

Hereafter, with pretty horns not to draw,             앞으로도 두 뿔 예쁜 모습으로

May live long, here you are in your kingdom.      이곳 네 왕국에 오래 살아라