辛卯故事 신묘년 이야기
數字碑書已壞荒 마멸되어 불분명한 비석 글자 몇 개로
謾言古代服韓疆 그 옛날 삼한 땅을 지배했다 헛말하네
濟人渡海成朝室 백제인이 바다를 건너가서 세운 조정
千載後孫今日皇 천년 넘어 그 후손이 오늘 일황(日皇)이어늘
History 역사
On an old stone monument of the great king 대왕의 거대한 돌비석 위에
Some letters had been already worn away. 몇몇 글자들은 이미 다 닮아 없어졌지만
But they say, that's the very proving thing 그들은 그것이 바로, 그 옛날 자기들이
Which means they once ruled us in that old day. 우리를 지배했던 증거라 말하네
Baik Je peolple had crossed the sea in a row. 백제인들이 줄지어 바다를 건너가
Founded a royal court, ruled the residents. 조정을 세우고 주민들을 다스린 것은
It was one thousand six hundred years ago. 지금으로부터 1,600 년 전의 일.
Japan emperors are their far descendants. 일본 천황도 그 먼 자손이건만..
'영시 노트' 카테고리의 다른 글
영시 / 남쪽나라 (South Land) (0) | 2011.09.28 |
---|---|
영시 / 봄 (Spring) (0) | 2011.09.27 |
소네트 / 인왕산 (Mt. In Wang) (0) | 2011.09.26 |
영시 / 달팽이 (Slug) (0) | 2011.09.24 |
영시 / 여 름 (Summer) (0) | 2011.09.06 |